Система Orphus


Интересно о языке

English tea

Would you care to sit with me? 
For a cup of English Tea 
Very twee, Very me 
Any sunny morning

Не посидишь ли ты со мной?
За чашечкой английского чая
Очень изысканного, очень моего
Как-нибудь воскресным утром


Слова песни Пола Маккартни как нельзя лучше отражают отношение англичан к этому напитку, который должен быть «крепким, горячим и сладким, как поцелуй».

Словом tea обозначается и чай – растение, и напиток, и сам процесс – чаепитие. Однако, если предполагается, что к чаю идет угощение, то это уже tea party. И пригласить на чашку чая будет to invite/ask for tea, а вот устроить чай -  to give/arrange a tea party. К слову сказать, «чаевые» в английском языке к слову чай отношения не имеют: tips, to tip/ to give tip – дать на чай.

Англичане пьют чай несколько раз в день – 5-7. Самая первая чашка чая выпивается еще в постели – early morning cup. Холодный влажный климат Великобритании способствовал появлению у жителей страны этой привычки. Следующая чашка – breakfast tea пьется уже за завтраком, как правило, сытным и калорийным.

В эпоху правления королевы Виктории возник luncheon (lunch) – легкий перекус, сопровождавшийся чашкой чая и приятной беседой.

Традиционный five o`clock – чай, который пьется во время полдника около 17 часов. Заметьте, что если у нас полдник подразумевает в своей основе прием пищи и к ней напитки (чай, какао, молоко), то английская традиция ставит во главу угла чашку чая, к которой уже подаются закуски. Среди них не только привычные нам сладости, но и хлеб, масло, помидоры, сваренные вкрутую яйца, сэндвичи. О сэндвичах стоит упомянуть, что названы они так в честь Джона Монтегю, 4-го графа Сэндвичского, лондонского министра. Страстный поклонник охоты и игры в гольф он попросил слуг принести ему закуску между двумя ломтями хлеба. Перекусывая таким образом можно было не отрываться от занятия, вследствие чего его друзья подхватили эту идею и тоже желали закуску «as Sandwich».

High tea – пьется за ужином, где предполагается большое количество еды.

Англичане часто пьют чай с молоком, но без сахара. Не только потому, что это питательно и молоко подобным образом лучше усваивается организмом. В аристократических семьях было принято наливать в фарфоровую чашечку сначала молоко, а затем чай – чтобы дорогостоящая посуда не поменяла цвет.

Чай с молоком – white tea. А вот чай с лимоном принято называть russian tea.

С чаем связаны и некоторые английские идиомы:

Reading the tea-leaves –  пытаться предугадать что либо. В русском языке эквивалент - гадание на кофейной гуще;

Husband's tea – очень слабый чай (weak tea);

Not for all the tea in China – ни за что на свете;

Easy as tea-drinking – очень легко, просто как дважды два;

Storm in a tea-cup / a tea-kettle - буря в стакане воды;

A cup of tea – какое-либо занятие, в чем человек очень хорошо разбирается, или которое ему очень нравится;

An old cup of tea – пожилая женщина;

An unpleasant cup of tea – угрюмый, печальный человек;

To be one's cup of tea – нравиться кому-то;

A quiet cup of tea – состояние, когда никто не беспокоит (чашка чая, выпитая в тишине).

И несколько высказываний, подтверждающих любовь британцев к чаю:

Seven cups of it make you up in the morning; nine cups will put you to sleep at night. -

Семь чашек разбудят утром, девять чашек уложат спать вечером (загадка)

 

If you are hot, tea will cool you off, and if you are cold, it will warm you up – Если тебе жарко, чай тебя охладит, если тебе холодно – согреет

 

No tea no life – Нет чая – нет жизни. Очень по-английски, кстати!

Безусловно, современный ритм жизни внес коррективы в традиции чаепития. Early morning cup мало кто пьет в постели. Five o`clock уже не имеет строгой привязки ко времени и часто называется afternoon tea. Да и lunch уже переродился в brunch: breakfast+lunch  Однако, любовь и уважение к чаю и чаепитию сохранились до сих пор.

 

Нравится английский язык?